The last long day in Norkichen

We were preparing to sing together with the germans a hungarian traditional song. It was cool.
The hungarian pronounciation of the germans was simply perfect: we couldn't belive that.
Olga had the idea to translate into german language. With common force we managed easly to translate the song, that name is "Erdő, erdő "


Olga said: noch auf english überzsetzen wir!!! Why not? Cool, we couldn't imagine such a popularity of this hungarian song! Olga, you should be a professional song-translator :)

After that we went to a guided tour around and inside the Castle.
Reinhard has translated to english, thanks to Him. We got known, that the Nordkirchen Castle once belonged to the Eszterházy's, and Miklós Eszterházy ordered to make a hospital there and a school for the Castle.






















It was beutiful:



































And after the beutys of the day, we prepared ourselves to the house-concert. We were singing for ourselves.
The germans opened the house-concert:


After great applauses the portughese sang a duett:


They were followed by us I think, wich after we could hear serbian melodies,

Bulgarian tunes:

...and guitar performances:




After that we went to sing near to the rehersal-room. Almost everyne played on some musical instrument






Nincsenek megjegyzések: